МВД Таиланда одобрило переименование шести объектов — одну деревню, один муниципалитет и четыре храма — чтобы устранить дублирование названий, снизить путаницу и лучше отразить историческую и культурную идентичность мест.
Заседание комитета по рассмотрению переименований провинций, округов, подрайонов, деревень и других государственных объектов прошло в 10:00 12 июня 2026 года. Постоянный секретарь Министерства внутренних дел А. С. (в тексте указан полное имя) поручил заместителю постоянного секретаря председательствовать на заседании. В работе комиссии приняли участие представители профильных ведомств: Департамент администрирования, Департамент археологии, Военно-топографический департамент и Министерство образования. Заседание состоялось в конференц-зале на 5-м этаже здания Министерства внутренних дел.
Комитет рассмотрел заявки на переименование в соответствии с установленными критериями и пришёл к выводу, что изменения не противоречат законам и локальным нормативам. В результате одобрены следующие изменения: одно переименование деревни по предложению Департамента администрирования, одно — муниципалитета по предложению Департамента по продвижению местного самоуправления и четыре — по предложению Национального управления буддизма.
Деревня
— В провинции Чиангмай, округ Мэванг, деревня บ้านป่าขี้ติ้ว официально меняет название на «บ้านป่าติ้ว» (в передаче на русский: «Бан Па Тиу»). Местные ранее называли поселение «บ้านดอนเปาป่าขี้ติ้ว». С ростом населения поселение было разделено, и новое название отражает дерево, характерное для местности — «тиу». Слово «ขี้» исключено, чтобы сделать название более благозвучным и благоприятным, а также лучше отразить идентичность сообщества. В официальных документах теперь используются варианты «บ้านป่าติ้ว» или «บ้านติ้ว».
Муниципалитет
— Муниципалитет Бан Срипхана в округе Секе, провинция Бунгкан, переименован в «เทศบาลตำบลเซกา» («Муниципалитет Сека»). В названии заложен смысл: «เซ» указывает на реку или водоём, что отражает изобилие водных ресурсов в районе; «กา» отсылает к местной птице-ворону с чёрным оперением, символизирующей плодородие территории. Новое имя подчёркивает благоприятные природные условия и пригодность места для проживания.
Храмы (по предложению Национального управления буддизма)
1) В провинции Чантхабури храм วัดเทพประทาน переименован в «วัดเทพประทานอธิพร» (в переводе «Ват Теппратхан Атхипхон»). Переименование связано с созданием и установкой большой статуи Будды «พระพุทธเมตตา», на постаменте которой указано имя храма с добавлением «อธิพร», что породило у местных жителей восприятие именно такого названия.
2) В провинции Пхитсанулок храм วัดน้ำผึ้ง сменит название на «วัดนาม่วงนุสรณ์วนาราม» («Ват На Муанг Нусон Ванарам»). Исторически храм назывался «Ват Нампхэнг» из-за близости к каналу «Нампхэнг», но местные жители из деревни На Муанг привычно называли его «Ват На Муанг», поэтому принято имя, согласующееся с названием общины.
3) В провинции Ройэт храм วัดป่าดอนแคน переименован в «วัดป่าศรีมงคล» («Ват Па Сри Монгкол»). Храм расположен в посёлке Дон Кхан; основатель отшельнической общины, монастырский наставник Лао Пу Камми, первоначально дал название «Па Сри Монгкол», и после обсуждений с населением решено официально закрепить это имя.
4) В провинции Сисакет храм วัดสร้างเรือง получил новое имя «วัดพระธาตุเรืองรอง» («Ват Пхра Тхат Руэн Ронг»). Храм был известен как Ват Санг Руэн; в 1982 году здесь возвели чеди для хранения реликвий, и место стало центром религиозной практики для общины — после завершения строительства принято название, отражающее новый статус святого сооружения.
Комитет по переименованию действует в соответствии с законом: он изучает основания для смены названий, учитывает историю, образ жизни населения и результаты общественных слушаний от уровня деревни до уровня комиссии. По решению Кабинета министров от 6 апреля 2026 года текущий состав комиссии, назначенный предыдущим кабинетом, продолжит исполнять свои полномочия без необходимости повторного назначения приказом премьера или профильных ведомств.






