Япония вводит новый термин для экстремальной жары, чтобы обозначать дни с температурой 40°C и выше.
17 апреля 2026 года сайт Japan Today сообщил, что Японское метеорологическое агентство (JMA) утвердило слово «кокусёби» (Kokushobi) для описания дней, когда температура достигает 40°C (104°F) и выше. В японских и зарубежных публикациях это слово переводят как «суровый жар» или «изнуряющая жара».
По данным отчёта, новый термин стал победителем общенационального онлайн-опроса: с февраля по март в нём приняли участие около 478 000 человек, которым предлагалось выбрать из 13 вариантов.
Ранее в японском языке уже существовали термины для разных уровней жары — для дней свыше 25°C, 30°C и 35°C — но специфического названия для отметки в 40°C не было.
Слово «коку» в составе термина несёт значение «жёсткий», «суровый», «изнуряющий», что отражает усилившиеся за последние годы экстремальные условия, с которыми сталкиваются люди. Решение о введении нового наименования последовало за летним сезоном 2025 года, который стал самым тёплым с начала ведения наблюдений в 1898 году: средняя температура по стране превысила норму на 2,36°C.
С июня по август прошлого года в Японии зафиксировали 9 дней с температурой выше 40°C, а рекорд составил 41,8°C в городе Исэсаки. Многие крупные города также столкнулись с экстремальной жарой: в Токио температура превышала 35°C в 25 дней против обычных 4,5 дня в среднем, а в Киото таких дней было 52 вместо среднемесячных 18,5.
Метеослужба ожидает, что в предстоящем периоде с июня по август вероятность температуры выше нормы остаётся высокой. Эксперты отмечают, что волны тепла и экстремальные погодные явления становятся более частыми и интенсивными в результате изменения климата, что повышает риски для здоровья населения и инфраструктуры.
Источник: Japan Today