Молодой колдун-озорник «Драко Малфой» превратился в символ удачи на празднование Китайского Нового года в этом году — китайские пользователи сети подхватили идею, что имя «Малфой» созвучно с понятиями «лошадь» и «счастье», и стали использовать его образ в праздничных декорациях.
Неожиданная популярность персонажа из знаменитой киносаги «Гарри Поттер» началась с китайского варианта имени Малфоя — «马尔福» (mǎ ěr fú). Это сочетание включает иероглифы, означающие «лошадь» (马, mǎ) и «счастье/благосостояние» (福, fú). Небольшая игра слов с фразой “马来福” (mǎ lái fú), которая воспринимается как «пусть к нам приходит благосостояние», в сочетании с наступлением Года Лошади сделала имя Драко удачным пожеланием: «лошадь, приносящая удачу». В результате его ухмылка и лицо стали появляться на новогодних украшениях во многих китайских домах.
Обычно на Китайский Новый год люди прикрепляют полоски с пожеланиями или ромбовидные красные бумажки с иероглифом «福» (Фу), которые иногда вешают вверх ногами — это игра слов, означающая «удача пришла».
В этом году же крупнейшая торговая платформа Taobao заполнилась стикерами, магнитами для холодильников и другими товарами с изображением Малфоя. На Weibo пользователи массово публикуют его фото с приглашением «поделитесь этим фото, чтобы получить удачу», а некоторые шутят, ссылаясь на в фильме «полезное зелье» — «Феликс Фелицис», намекая на везение.
Новость дошла и до Тома Фелтона, исполнившего роль Драко: актёр опубликовал сторис в Instagram о том, что его персонаж стал символом праздника в Китае. Его реакция ещё больше обрадовала китайских фанатов и породила хештег, который по смыслу можно перевести как «настоящий Малфой — это 100% смешно».
Интерес китайской публики к волшебному миру остаётся высоким: переиздание первого фильма «Гарри Поттер» принесло более 90 млн юаней (примерно 409 млн бат) всего за три дня. В ответ на растущий интерес Warner Bros. Discovery объявили о планах открыть крупнейший в мире тур-студию «The Making of Harry Potter» в Шанхае в 2027 году.
Источник: BBC






