Франция ввела строгие меры из‑за аномальной волны жары: в столице запрещено употреблять алкоголь в общественных местах и ограничена продажа алкогольных напитков на вынос, чтобы облегчить нагрузку на больницы, куда поступает всё больше пострадавших от жары.
В Париже власти запретили употребление алкоголя в публичных местах с 12:00 пятницы до 07:00 субботы; аналогичные меры будут действовать и в последующие уик‑энды. Продажа алкоголя на вынос приостановлена с 18:00 до 07:00. При этом рестораны и бары с лицензией могут продолжать работу в обычном режиме.
Премьер-министр Себастьян Лекорню сообщил, что правительство подняло уровень санитарного оповещения до максимального, чтобы увеличить число медицинских кадров и усилить уход за уязвимыми группами. По словам комиссара полиции Парижа Патриса Фура, городские больницы приближаются к критической точке и рискуют перегрузиться.
Франция уже несколько дней фиксирует исторически высокие температуры. В прошедшую среду минимальная температура по стране в среднем не опускалась ниже 22°C; в Нанте ночью было 27,2°C.
Министр здравоохранения Стефани Рист предупредила, что от нынешней волны жары страдают не только пожилые люди — резко возросло число случаев остановки сердца у молодых. За последние 24 часа службы скорой помощи в Париже зафиксировали в четыре раза больше вызовов по остановке сердца по сравнению с обычным уровнем, хотя подтверждённых данных о смертях, напрямую связанных с жарой, пока нет.
Параллельно сообщается о нескольких трагических случаях: трёхлетний ребёнок скончался в автомобиле в пригороде Парижа, а незадолго до этого два других ребёнка умерли в сидящих в машине в южном городе Карпонтра.
В Ренне, на северо‑западе Франции, начальник отделения неотложной помощи больницы сообщил о 5–6 смертях в домах, которые, по предварительным данным, связаны с сильной жарой; тела обнаружили после того, как родственники не могли с ними связаться.
Мэр Парижа Эммануэль Грегуар отметил рост смертности в столице и призвал горожан, особенно молодых, не недооценивать опасность: даже активные люди могут пострадать и должны временно избегать интенсивных тренировок на открытом воздухе.
Министр здравоохранения добавила, что молодые и ранее здоровые люди тоже рискуют получить серьёзные осложнения от жары — при велосипедных и других уличных нагрузках возможны обмороки и необходимость госпитализации.
Синоптики прогнозируют продвижение волны жары дальше на центральную и восточную Европу: Германия и Чехия могут столкнуться с температурами до 40°C в течение уик‑энда. Ряд стран — Люксембург, Нидерланды, Австрия, Швейцария и Великобритания — уже объявили высокие предупреждения о жаре.
Последствия высокой температуры отразились и на мероприятиях и инфраструктуре: в Гамбурге отменили полумарафон, железные дороги Германии разрешили пассажирам бесплатно отменять билеты, а во Флоренции Галерея Уффици временно прекратила продажу билетов, поскольку системы кондиционирования не справляются с наплывом посетителей и экстремальной жарой.
Кроме того, три французские атомные электростанции были временно остановлены из‑за воздействия жары на их работу.
Саймон Стийл, исполнительный секретарь по климатическим изменениям ООН, назвал нынешнюю волну жары в Европе очевидным свидетельством влияния климатического кризиса и призвал страны ускорить переход на возобновляемую энергетику, сохранить леса и укреплять устойчивость к экстремальным погодным явлениям.
Данные мониторинга климата Copernicus показывают, что Европа нагревается быстрее остальных континентов — темпы роста температур в два раза выше глобального среднего. Это делает летние волны жары более частыми и интенсивными, усиливает лесные пожары и создаёт серьёзное давление на водные ресурсы многих стран.
Источник: BBC (ссылка в оригинале).