Премьер-министр Анутин Чанвиракул потребовал от представителей транспортных компаний и джобберов (оптовых посредников) представить контракты на покупку топлива после того, как зафиксировано значительное снижение поставляемых объёмов, и поставил под вопрос, не используют ли некоторые участники ситуацию для получения чрезмерной прибыли. Премьера также обязал Департамент по делам энергетического бизнеса контролировать экспорт и подтвердил, что сырой нефти в стране достаточно.
19 марта 2026 года в парламенте премьер-министр Анутин председательствовал на заседании Центра управления и мониторинга ситуации боевых действий на Ближнем Востоке (ศบก.). В совещании участвовали заместитель премьер-министра и министр транспорта Пхипхат Ратчакитпракан, заместитель премьер-министра и министр финансов Экнити Нититханпрапас, министр иностранных дел Сихасак Пхуанкеткэо, министр торговли Супаджи Сутхампан, министр энергетики Аттапон Рекпибун, главный комиссар полиции Киттират Пханпетчер, губернатор Бангкока Чатчат Читтипан, а также другие госструктуры и представители частного сектора, вовлечённые в торговлю нефтепродуктами: представители нефтебаз, автозаправочных сетей и нефтетрейдеров по разделу 7 — всего 12 компаний, включая Bangchak Sriracha, Shell Thailand, PTT Oil and Retail Business, Star Petroleum (Caltex), Susco и Thai Oil.
Также присутствовали представители шести НПЗ, трёх нефтебаз, трёх трейдеров, трёх транспортных компаний, Ассоциация рыболовства Таиланда и другие отраслевые участники.
Премьер в ходе выступления отметил, что совещание проходит на фоне затянувшегося конфликта на Ближнем Востоке, который влияет на мировую и тайскую экономику. Правительство уже скорректировало энергетические меры с учётом текущей ситуации: введён новый потолок цен на топливо, установлены цены для защиты потребителей, поддерживается производство и использование биотоплива, а также продлён срок поставок топлива на АЗС с целью вернуть ситуацию к уровням до начала боевых действий.
Анутин подчеркнул, что правительство стремится вернуть ситуацию к состоянию до 1 марта, а ценовую политику оставить рыночным механизмам при одновременном принятии мер для минимизации ущерба населению.
Он признал, что на практике возникают проблемы: население в отдельных районах жалуется на затруднённый доступ к заправке и обеспокоено достаточностью объёмов топлива. Премьер заверил, что на данный момент у страны нет проблем с резервами нефти и поставками сырой нефти: Таиланд продолжает закупать и импортировать сырую нефть из разных регионов мира, и пока нет индикаторов существенного уменьшения объёмов поступления топлива. По его словам, все вовлечённые стороны должны способствовать укреплению доверия населения.
Анутин привёл образное сравнение: если банкомат содержит 3 млн бат, а снимают на 10 млн — его никогда не хватит; так и с топливом: нельзя постоянно держать все колонки заполненными из-за цикличности поставок. Поэтому нужно найти способы, которые успокоят население и предотвратят массовое ожидание у АЗС.
Премьер также попросил посодействовать в смягчении ограничений на передвижение для автотранспорта, перевозящего топливо, чтобы обеспечить бесперебойные поставки в Бангкок. Одновременно важной задачей он назвал синхронизацию цен по всей цепочке — от НПЗ до колонок: нельзя, чтобы НПЗ продавали по одной цене, а на заправке она была другой, что подталкивает потребителей гоняться за более дешёвыми точками продажи.
Анутин сообщил, что на встречу были приглашены все ответственные стороны для выработки конкретных мер в соответствии с распоряжениями и решениями ศบก., и при необходимости будут опубликованы объявления в Королевском вестнике, чтобы исключить правовые и регуляторные сомнения у исполнителей.
В рамках обсуждения он обозначил перечень вопросов, на которые нужно получить чёткие ответы: нефтеперерабатывающие заводы должны сообщить объёмы поступающей на переработку сырой нефти и отличия от обычных объёмов, работают ли заводы на полную мощность, какие объёмы по видам топлива выходят с каждой площадки и есть ли проблемы с логистикой и распределением. Также нужно выяснить, введены ли квоты на распределение для перевозчиков.
По части транспортировки было поручено выяснить, существуют ли препятствия, выполняются ли правила продаж на складах в соответствии с правительственными распоряжениями и продаются ли запасы джобберам по новым установленным ценам — имеются ли подтверждающие документы, чтобы продемонстрировать населению, что предписания исполняются или что снижение объёмов действительно значимо.
В отношении джобберов премьер попросил разъяснить условия контрактов на покупку: какие объёмы предусмотрены, применяется ли обычная маржа, как до конфликта, или кто‑то использует ситуацию для получения чрезмерной прибыли.
Наконец, по логистике перевозок, после продления срока разрешений нужно сообщить, увеличилось ли количество рейсов по доставке топлива и можно ли ещё расширить график. Также поручено Департаменту по делам энергетического бизнеса контролировать экспорт: отслеживать, из каких регионов и в каких объёмах идёт экспорт топлива.